Archivo del autor: Territoriodeideas
Colombia: «The Government is Killing Us»
Writen by Betty Ruth Lozano Lerma; translated by Liz Mason-Deese Published in Laboratoria / Originally in Spanish for Desinformémonos / Photo: Cindy Muñoz Sánchez. Cali, April 28th 2021, in «La Periódica: periodismo digital feminista». “Even the Cops are Becoming Hit Men” Cali, May 9, 2021 “The government is killing us” is the cry of SOSSigue leyendo «Colombia: «The Government is Killing Us»»
Masoquismo creativo o cómo arruinar su trabajo con el cómplice perfecto
Por Nancy Piñeiro Pareciera que hoy en día es más importante estar al último grito de la moda CAT (Computer-Assisted Translation), tener una buena estrategia de marketing, llamativa página web, calificación alta en LinkedIn y presencia ininterrumpida en las redes antes que saber escribir correctamente en español (en lugar de una mezcla de palabras enSigue leyendo «Masoquismo creativo o cómo arruinar su trabajo con el cómplice perfecto»
La eterna polémica
La eterna polémica: ¿es mejor el especialista de una determinada disciplina que traduce o el traductor especializado en la disciplina? Vázquez-Ayora nos acerca algunas posibles respuestas. Ustedes saquen sus propias conclusiones. «El que haya estudiado economía, leyes, sociología, tendrá situación superior al [traductor] que no las haya estudiado, aunque el que ha traducido con frecuenciaSigue leyendo «La eterna polémica»